我兄征遼東,餓死青山下。
今我挽龍舟,又阻隋堤道。
方今天下饑,路糧無(wú)些小。
前去三千程,此身安可保!
寒骨枕荒沙,幽魂泣煙草。
悲損門(mén)內(nèi)妻,望斷吾家老。
安得義男兒,焚此無(wú)主尸。
引其孤魂回,負(fù)其白骨歸!
挽舟者歌。兩漢。佚名。 我兄征遼東,餓死青山下。今我挽龍舟,又阻隋堤道。方今天下饑,路糧無(wú)些小。前去三千程,此身安可保!寒骨枕荒沙,幽魂泣煙草。悲損門(mén)內(nèi)妻,望斷吾家老。安得義男兒,焚此無(wú)主尸。引其孤魂回,負(fù)其白骨歸!
我的哥哥去東征高句麗,已經(jīng)在青山下活活餓死。
我今日為皇帝龍舟拉纖,被困在這千里長(zhǎng)的隋堤。
現(xiàn)如今普天下正鬧饑荒,一路上已沒(méi)有多少糧米。
望前方還有長(zhǎng)長(zhǎng)的路程,如何能平安地返回故里?
荒沙中的寒骨令人哀嘆,幽魂野鬼在荒草中悲泣。
家中的妻子在日夜哀傷,高堂二老不見(jiàn)兒的影子。
怎能遇到一位俠義之人,憐憫這不知姓名的尸體。
引領(lǐng)這個(gè)孤魂返回故鄉(xiāng),背負(fù)這白骨回到家中去。
征遼東:遼東:郡、國(guó)名。戰(zhàn)國(guó)燕置郡,轄境相當(dāng)于今遼寧大凌河以東。西晉改為國(guó)。十六國(guó)后燕末地入高句麗。隋大業(yè)七年至十年(611-614),煬帝三次東征高句麗。
青山:在今遼寧義縣東北。
挽龍舟:在岸上牽引帝王所乘的船。
隋堤:煬帝開(kāi)通濟(jì)渠,沿河筑堤種柳,謂之隋堤。
方:正當(dāng)。
路糧:途中所需糧米。些:少量。
安:如何、怎么。
枕:橫躺。一作“惋”。
悲損:因悲傷而瘦損。
老:長(zhǎng)輩,老父、老母。
義男兒:仗義的男子漢。
無(wú)主尸:設(shè)想自己死后,尸體無(wú)人料理。
負(fù):背,擔(dān)負(fù)。
參考資料:
1、季鎮(zhèn)淮.歷代詩(shī)歌選(上冊(cè)):中國(guó)青年出版社,2013年:184頁(yè)
2、呂樹(shù)坤.著名古典小說(shuō)詩(shī)詞賞析:吉林文史出版社,2002年:29-30
隋煬帝即位后,大興土木,營(yíng)建東都洛陽(yáng)及各處離宮四十余所;他還增筑長(zhǎng)城,開(kāi)鑿運(yùn)河,并發(fā)動(dòng)了對(duì)吐渾和高麗的大規(guī)模戰(zhàn)爭(zhēng),給人民帶來(lái)了沉重的災(zāi)難。這首民謠,就是隋大業(yè)十三年(616年),隋煬帝三下江都時(shí),挽舟民夫們感于處境所作。
參考資料:
1、賀新輝.古詩(shī)鑒賞辭典(下):中國(guó)婦女出版社,2004年:1552-1553頁(yè)
開(kāi)首四句,即以高度概括的語(yǔ)言、自己親歷的事實(shí),控訴了隋煬帝發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)和三下江都給人民帶來(lái)的災(zāi)難。“我兒征遼東,餓死青山下?!彼鍩墼诖髽I(yè)八、九、十三年曾三次東征高麗,僅大業(yè)八年一次,就分十二路發(fā)兵一百一十三萬(wàn)余人,戰(zhàn)死者不下三十萬(wàn)。接著,就以“今我挽龍舟,又困隋堤道”,來(lái)說(shuō)明這種災(zāi)難簡(jiǎn)直是接二連三?!褒堉邸?,隋煬帝南下江都時(shí)特制的一種大船,據(jù)《通鑒·隋紀(jì)》載,龍舟高四十五尺,長(zhǎng)二百丈,共四層,上有正殿、內(nèi)殿、朝堂及許多其他房屋。兒子被征去打仗餓死途中的余痛未消,自己又被征來(lái)拉纖,這已經(jīng)夠痛苦了,更痛苦的是也被陷入了九死一生的困境。
“方今”以下四句,即具體敘述自己所處的困境:當(dāng)今普天下的收成都不好,路上的口糧簡(jiǎn)直沒(méi)有一點(diǎn)點(diǎn)(“些小”),這一去路程有三千里,路遙無(wú)糧性命怎能保,恐怕是要死在路上了?!胺浇裉煜吗嚒币痪洌戚p實(shí)重,看似在解釋“路糧無(wú)些小”的原因,實(shí)則已將普天之下民不聊生的境況概括反映了出來(lái)??磥?lái),不僅是歌者陷入了“路糧無(wú)些小”,“此身安可保”的困境,大多數(shù)纖夫、普天下的百姓,怕也都要為無(wú)糧而喪命了。
“寒骨”以下四句,是歌者想像自己死后的情景:我的尸骨將被拋撒在荒郊野外,任憑風(fēng)吹日曬;游蕩異鄉(xiāng)的孤魂,將在煙霧荒草間哭泣。家中的妻子,將因悲傷而哭壞身體;父母雙親將因盼我歸去而望穿雙眼。這是何等凄慘的畫(huà)面。這雖是歌者設(shè)想死后的情景,但卻是十分真實(shí)的。無(wú)論遠(yuǎn)征軍士也罷,無(wú)論遠(yuǎn)行民夫也好,該有多少人暴死荒郊,該有多少人家破人亡。兒子餓死青山、全家悲痛欲絕的情景,他都是親歷了的。因此,對(duì)自己死后的情景也就描繪逼真。
“安得”第四句,是訴說(shuō)自己惟一的希望。歌者已自料必死,且尸陳異鄉(xiāng),因此,他只希望能有個(gè)義氣男兒,將他這無(wú)人認(rèn)領(lǐng)的尸體焚燒,把他的骸骨運(yùn)回鄉(xiāng)里,把他的亡靈引渡回家。這歌者競(jìng)不作活著歸來(lái)之想,而把能將骨骸運(yùn)回作為惟一的希望,其情也可哀,其境也可知。這是他對(duì)“義男兒”的希望,同時(shí)也是對(duì)逼迫他陷入死亡境地的統(tǒng)治者的控訴。若無(wú)隋煬帝的重賦繁役,他何以必死。把人逼到將尸骨運(yùn)回便算幸運(yùn),這是一個(gè)何等黑暗殘暴的社會(huì)。
這是一首直接表達(dá)人民悲痛和憤恨的民歌。它全以第一人稱的口吻,控訴了隋煬帝給人民造成的災(zāi)難,高度概括地反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)狀況。語(yǔ)言質(zhì)樸凝重,情感真切動(dòng)人。
王郎妙手絕代無(wú),生綃寫(xiě)出江山圖。飄揚(yáng)天趣入三昧,點(diǎn)染意象爭(zhēng)錙銖。
遠(yuǎn)山模糊近山碧,澄江一帶橫秋色。老樹(shù)參差曲岸妨,回波搖蕩崩堤仄。
宋駙馬王詵江山勝覽圖。。顧應(yīng)祥。 王郎妙手絕代無(wú),生綃寫(xiě)出江山圖。飄揚(yáng)天趣入三昧,點(diǎn)染意象爭(zhēng)錙銖。遠(yuǎn)山模糊近山碧,澄江一帶橫秋色。老樹(shù)參差曲岸妨,回波搖蕩崩堤仄。人家臨水盡開(kāi)門(mén),儼如雞犬聲相喧。萬(wàn)杉路隔煙霞洞,獨(dú)木橋通楊柳村。忽然突起作險(xiǎn)狀,兩厓怪石森屏障。峰回麓轉(zhuǎn)勢(shì)復(fù)平,賈舶漁舟互來(lái)往。樓臺(tái)隱隱云中起,疊嶂層巒青未巳。風(fēng)帆渺渺天際來(lái),咫尺渾同千萬(wàn)里。
對(duì)月書(shū)感 其一。清代。丘逢甲。 明月出滄海,我家滄海東。獨(dú)憐今夜見(jiàn),猶與故鄉(xiāng)同。喪亂山河改,流亡邑里空。相思祗垂淚,顧影愧歸鴻。
游狼山。宋代。蔣之奇。 一線橫大江,千螺簇層巒??胀怙w鳥(niǎo)沒(méi),煙中片帆還。
洮湖紀(jì)興 其二。明代。王樵。 西對(duì)三茅意自閒,誰(shuí)知湖外有青山。小樓堪筑平沙上,兩面回看興未闌。
水郭人家處處幽,太平久已息邊籌。箜篌曲奏虹橋月,刁斗聲傳雉堞秋。
展席恍驚珠露滴,據(jù)床遙指玉繩流。封書(shū)欲寄南飛雁,翠竹窗西人正愁。
用五河縣孫驛丞行簡(jiǎn)秋涼感懷詩(shī)韻 其六。明代。鄭真。 水郭人家處處幽,太平久已息邊籌。箜篌曲奏虹橋月,刁斗聲傳雉堞秋。展席恍驚珠露滴,據(jù)床遙指玉繩流。封書(shū)欲寄南飛雁,翠竹窗西人正愁。
海上雜詩(shī) 其一。。汪精衛(wèi)。 朝暉流影入云羅,盡熨風(fēng)紋似鏡磨。一種清明和悅意,欲將坦蕩托微波。