荒草何茫茫,白楊亦蕭蕭。
嚴(yán)霜九月中,送我出遠(yuǎn)郊。
四面無人居,高墳正嶕峣。
馬為仰天鳴,風(fēng)為自蕭條。
幽室一已閉,千年不復(fù)朝。
千年不復(fù)朝,賢達(dá)無奈何。
向來相送人,各自還其家。
親戚或余悲,他人亦已歌。
死去何所道,托體同山阿。
擬挽歌辭·其三。魏晉。陶淵明。 荒草何茫茫,白楊亦蕭蕭。嚴(yán)霜九月中,送我出遠(yuǎn)郊。四面無人居,高墳正嶕峣。馬為仰天鳴,風(fēng)為自蕭條。幽室一已閉,千年不復(fù)朝。千年不復(fù)朝,賢達(dá)無奈何。向來相送人,各自還其家。親戚或余悲,他人亦已歌。死去何所道,托體同山阿。
茫?;囊安菘蔹S,蕭瑟秋風(fēng)抖白楊。
已是寒霜九月中。親人送我遠(yuǎn)郊葬。
四周寂寞無人煙,墳?zāi)垢吒呱跗鄾觥?/p>
馬為仰天長悲鳴,風(fēng)為蕭瑟作哀響。
墓穴已閉成幽暗,永遠(yuǎn)不能見曙光。
永遠(yuǎn)不能見曙光,賢達(dá)同樣此下場。
剛才送葬那些人,各自還家入其房。
親戚或許還悲哀,他人早忘已歡唱。
死去還有何話講,寄托此身在山岡。
何:何其,多么。茫茫:無邊無際的樣子。
蕭蕭:風(fēng)吹樹木聲。
嚴(yán)霜:寒霜,濃霜。
送我出遠(yuǎn)郊:指出殯送葬。
無人居:指荒無人煙。
嶕(jiāo)峣(yáo):高聳的樣子。
馬:指拉靈樞喪車的馬。
幽室:指墓穴。
朝(zhāo):早晨,天亮。
賢達(dá):古時(shí)指有道德學(xué)問的人。無奈何:無可奈何,沒有辦法。指皆不免此運(yùn)。
向:先時(shí),剛才。
各自還其家:《文選》作“各已歸其家”,茲從逯本。
已歌:已經(jīng)在歡快地歌了。是說人們早已忘了死者,不再有悲哀。
何所道:還有什么可說的呢。
托體:寄身。山阿(ē):山陵。
參考資料:
1、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:255-262
陶淵明一生究竟只活了五十幾歲(梁啟超、古直兩家之說)還是活到六十三歲(《宋書·本傳》及顏延之《陶徵士誄》),至今尚有爭議;因而這一組自挽的《擬挽歌辭三首》是否臨終前絕筆也就有了分歧意見。
參考資料:
1、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:255-262
2、吳小如 等.漢魏六朝詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1992:598-601
陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號(hào)五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。 ...
陶淵明。 陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號(hào)五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。
滾滾溪亭雨未休,偶陪小隊(duì)得來游。蠶桑時(shí)候?qū)⒑瓮?,燕麥風(fēng)前信隱憂。
民力已殫誠易與,天心非遠(yuǎn)不難籌。果然香火開晴色,從此年登定有秋。
同孟守出溪亭視漲和嚴(yán)解元韻。宋代。韓淲。 滾滾溪亭雨未休,偶陪小隊(duì)得來游。蠶桑時(shí)候?qū)⒑瓮?,燕麥風(fēng)前信隱憂。民力已殫誠易與,天心非遠(yuǎn)不難籌。果然香火開晴色,從此年登定有秋。
觀物、觀我八首 其六 老。。陳肇興。 不信人生果是浮,茫茫今古一川流。繁華過眼都春夢,兒女催人到白頭。藥鼎丹爐供事業(yè),桐鞋竹杖傲王侯。香山圖畫洛中宴,一樣婆娑醉未休。
為吏部師尚書題畫 其五 竹鶴。。金幼孜。 養(yǎng)就丹砂雪作團(tuán),終朝俛啄近瑯玕。三山碧海休歸去,好向瑤池弄羽翰。
大廟峽。清代。陶元藻。 天險(xiǎn)何曾《禹貢》陳,白波江上起嶙峋?;ù构率河?,佩響空山夜降神。玉馬驚回猺洞火,寒潮拍盡女墻塵。帆飛三峽行才半,還傍香爐一問津。
賦得石琴送陳健夫往零陵。清代。屈大均。 端州白石天下稀,聲含宮商人不知。斲瑤琴長四尺,輕如一片番流離。石音最是難調(diào)者,碧玉老人能大雅。繇來太古本無弦,不是希聲知者寡。無弦吾欲并無琴,琴向高山流水尋。天籟元從人籟出,非君誰識(shí)此元音。君今欲向?yàn)t湘去,此是重華揮手處。五弦一一在天風(fēng),二女雙雙出煙雨。詩篇投向洞庭波,山鬼篁中答嘯歌。幽蘭積雪頻相寄,慰我相思愁夢多。