黃鳥黃鳥,無集于穀,無啄我粟。此邦之人,不我肯穀。言旋言歸,復(fù)我邦族。
黃鳥黃鳥,無集于桑,無啄我粱。此邦之人,不可與明。言旋言歸,復(fù)我諸兄。
黃鳥黃鳥,無集于栩,無啄我黍。此邦之人,不可與處。言旋言歸,復(fù)我諸父。
小雅·黃鳥。兩漢。佚名。 黃鳥黃鳥,無集于穀,無啄我粟。此邦之人,不我肯穀。言旋言歸,復(fù)我邦族。黃鳥黃鳥,無集于桑,無啄我粱。此邦之人,不可與明。言旋言歸,復(fù)我諸兄。黃鳥黃鳥,無集于栩,無啄我黍。此邦之人,不可與處。言旋言歸,復(fù)我諸父。
黃鳥黃鳥你聽著,不要落在楮樹上,不要啄我粟米糧。這個地方的人們,如今拒絕把我養(yǎng)。還是回去快回去,返回親愛的故鄉(xiāng)。
黃鳥黃鳥你聽著,不要落在桑樹上,不要啄我紅高粱。這個地方的人們,信義對他沒法講。還是回去快回去,回到兄弟的身旁。
黃鳥黃鳥你聽著,不要落在柞樹上,不要啄食我黍粱。這個地方的人們,不可和睦相來往。還是回去快回去,回到叔伯的身旁。
黃鳥:黃雀,喜吃糧食。
榖(gǔ):樹名,即楮樹。
粟:谷子,去糠叫小米。
谷:養(yǎng)育?!安晃铱瞎取奔础安豢瞎任摇?。
言:語助詞,無實(shí)義。旋:通“還”,回歸。
復(fù):返回,回去。邦族:邦國家族。
粱:粟類。
明:“盟”之假借字。這里有信用、結(jié)盟之意。
諸兄:邦族中諸位同輩。
栩(xǔ):柞樹。
黍(shǔ):古代專指一種子實(shí)叫黍子的一年生草本植物。葉線形,子實(shí)淡黃色,去皮后稱黃米。
與處:共處,相處。
諸父:族中長輩,即伯、叔之總稱。
參考資料:
1、王秀梅 譯注.詩經(jīng)(下):雅頌.北京:中華書局,2015:402-404
2、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:377-379
此詩與《小雅·我行其野》,前人多以為出自同時,是周宣王末年禮崩樂壞、社會風(fēng)氣惡化的表現(xiàn)。舊說如《毛詩序》謂詩旨為“刺宣王”,毛傳云“(周)宣王之末,天下室家離散,妃匹相去,有不以禮者”?,F(xiàn)代學(xué)者多贊同朱熹的觀點(diǎn),認(rèn)為是流亡異國者不得其所,故作此詩。
參考資料:
1、王秀梅 譯注.詩經(jīng)(下):雅頌.北京:中華書局,2015:402-404
2、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:377-379
《小雅·黃鳥》是詩人為苦難人民喊出的悲憤之聲,寫出流落異鄉(xiāng)人的痛苦。不是天災(zāi)人禍,誰也不肯流落他鄉(xiāng)。但命運(yùn)使然,無可奈何。詩中的主人公在異鄉(xiāng)遭到他人不友好的對待,心情很壞,當(dāng)他看到黃鳥成群飛來,啄食自己辛苦種下的糧食時,一股怨氣便從中而出。其實(shí),他心里憤恨的是經(jīng)常欺負(fù)、歧視他的當(dāng)?shù)厝?,是拿這些黃雀作比而已。
此詩與《魏風(fēng)·碩鼠》一起展示了古代社會的一個現(xiàn)實(shí):碩鼠為患家園,黃鳥做惡他鄉(xiāng)。非但樂土天國無處可求,就連此邦之人,也是“不我肯谷”、“不可與明”,甚至“不可與處”。這些背井離鄉(xiāng)的人在異鄉(xiāng)遭受剝削壓迫和欺凌,更增添了對邦族的懷念,“言旋言歸”,“復(fù)我邦族”,還是返回故土吧!雖然不能逃避碩鼠、黃鳥、惡人,但或許還能在和親人的依傍中尋求些許暖意,給這充滿傷痛的心以解脫的慰藉和沉醉。
全詩三章往復(fù)加強(qiáng),不斷地對黃鳥進(jìn)行控訴,不斷地對當(dāng)?shù)厝诉M(jìn)行批評,批評他們不能善待異鄉(xiāng)人,不能進(jìn)行心對心的交流,不能和平共處;不斷地表達(dá)著快快回到親人身旁的愿望。
聽著這來自遠(yuǎn)古的動人心魄、直沖云霄的憤怒悲慟的呼聲,就連今天的人也禁不住為這位生活于亂離之世的詩人的不幸遭遇灑一掬同情之淚了。文學(xué)是活的社會生活與心靈體驗(yàn)的歷史,《小雅·黃鳥》這首詩,正是春秋末葉社會政治腐敗、經(jīng)濟(jì)衰退、世風(fēng)日下之壞亂景象的一個極具典型意義的縮影。作者在這里所要表達(dá)的是一種不堪忍受剝削和壓榨的憤怒和對世道人心的徹底絕望。
在立意方面,這首詩與《魏風(fēng)·碩鼠》有異曲同工之妙:即以“啄我之粟”的黃鳥發(fā)端,類比起興,以此影射“不可與處”的“此邦之人”,既含蓄生動,又表現(xiàn)了強(qiáng)烈的愛憎感情。
...
佚名。
開河待閘苦熱。明代。陸深。 長江無六月,此語為誰傳。筠簟紗廚里,何人不可憐。我家本在三江上,竹樹成行更森爽。畫閣含風(fēng)蘸水開,仙槎到海隨潮長。波搖云夢通具區(qū),地接蓬萊與方丈。何似黃塵千尺高,脫巾群飲總稱豪。銀床玉井無由覓,赤腳層冰何處逃。徒聞東郡泉千派,不濟(jì)南湖水一篙。臨流欲渡還晞發(fā),待看西巖吐新月。萬貫誰纏鶴背輕,一蓬自笑鳩巢拙。人間合有清涼方,半捲湘簾坐超忽。君不見陶潛釀秫,兩疏賜金。罹此毒熱,聽我吳吟。
瀟湘八景圖為鎦養(yǎng)愚賦 其五 平沙落雁。元代。凌云翰。 相逐云間侶,翩翩落遠(yuǎn)沙。晚風(fēng)吹不斷,愛此一行斜。
僧雍野堂贊。宋代。陳著。 野堂之野,大千世界。野堂之堂,匪茅一把。也無籓籬,也無閒架。風(fēng)月往來,云壑上下??湛斩炊矗?guī)模廣大。是真非真,是假非假。善哉善哉,無成無壞。
江左重詩篇,陸生名久傳。鳳城來已熟,羊酪不嫌膻。
歸路芙蓉府,離堂玳瑁筵。泰山呈臘雪,隋柳布新年。
曾忝揚(yáng)州薦,因君達(dá)短箋。
送陸侍御歸淮南使府五韻(用年字)。唐代。劉禹錫。 江左重詩篇,陸生名久傳。鳳城來已熟,羊酪不嫌膻。歸路芙蓉府,離堂玳瑁筵。泰山呈臘雪,隋柳布新年。曾忝揚(yáng)州薦,因君達(dá)短箋。
百辟歡呼降誕辰,金樽獻(xiàn)酒愿千春。延年不假丹砂效,亨壽全由圣德新。
古物進(jìn)來兼藥鼎,畫圖呈處有仙人。君恩若賞歌詩意,應(yīng)念甘泉侍從臣。
乾明節(jié)祝圣壽 其一。宋代。田錫。 百辟歡呼降誕辰,金樽獻(xiàn)酒愿千春。延年不假丹砂效,亨壽全由圣德新。古物進(jìn)來兼藥鼎,畫圖呈處有仙人。君恩若賞歌詩意,應(yīng)念甘泉侍從臣。
赤日當(dāng)天凝不移,黃塵吹風(fēng)雙眼迷。劉生觸此入關(guān)西,百趼不倦輕路蹊。
我問劉生胡為爾,載酒問道嚴(yán)登躋。自言我生如醯雞,欲挾扶搖運(yùn)天池。
送劉允中游關(guān)中。唐代。王翰。 赤日當(dāng)天凝不移,黃塵吹風(fēng)雙眼迷。劉生觸此入關(guān)西,百趼不倦輕路蹊。我問劉生胡為爾,載酒問道嚴(yán)登躋。自言我生如醯雞,欲挾扶搖運(yùn)天池。又言我生如櫪馬,擬棄棧豆追駃騠。關(guān)中形勝天下少,壯觀奇聞恣探討。濁涇清渭光動搖,太華終南翠如掃。橐泉西去吊三良,商顏南來尋四皓。渭河橋邊楊夫子,直節(jié)千年照青史。常平坂下馬太史,萬丈文光猶不死。金童仙去謾荒涼,石馬陵空自埼礒。劉生茲游冠平生,胸次磊落氣崢嶸。豪邁不盡遠(yuǎn)游興,摳衣載質(zhì)仍傳經(jīng)。歸來多載晉唐帖,璞玉精金等奇絕。知生好古不好馀,青李來禽滿筐篋。我將得此課群兒,日向明窗臨一葉。我亦平生湖海心,會稽禹穴窮幽深。孰知病廢坐空室,門屏咫尺如遙岑。送君斯游傷我心,不覺淚下沾衣襟。