雨后曉行獨(dú)至愚溪北池翻譯及注釋

宿云散洲渚,曉日明村塢。

譯文:昨夜的落云閑散地飄浮在水中的小洲,初升的太陽(yáng)照亮了山村的茅廬。

注釋:宿云:昨夜就有的云。洲渚:水中的小塊陸地。明:照明,形容詞作動(dòng)詞用。村塢:村莊,多指山村。塢,地勢(shì)周圍高而中央凹的地方。

高樹(shù)臨清池,風(fēng)驚夜來(lái)雨。

譯文:清清的池塘邊高樹(shù)挺立,微風(fēng)吹落了夜雨帶來(lái)的滿樹(shù)珍珠。

予心適無(wú)事,偶此成賓主。

譯文:我的心中正好平靜無(wú)事,與美景相對(duì)恰如賓客與主人相處。

注釋:予:我。偶此:與以上景物相對(duì)。賓:指眼前景。主:作者自指。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品