去年今日此門(mén)中,人面桃花相映紅。
譯文:去年春天,就在這扇門(mén)里,姑娘臉龐,相映鮮艷桃花。
注釋?zhuān)喝嗣妫褐腹媚锏哪?。第三句中“人面”指代姑娘?/p>
人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。
譯文:今日再來(lái)此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風(fēng)之中。
注釋?zhuān)翰恢阂蛔鳌岸q(zhǐ)今”。去:一作“在”。笑:形容桃花盛開(kāi)的樣子。