亭亭畫(huà)舸系春潭,直到行人酒半酣。
譯文:那高高的畫(huà)船,系在春水邊,一動(dòng)不動(dòng)。它在等誰(shuí)?哦,是外出的游子,喝著別離的酒,情意正濃。
注釋?zhuān)和ねぃ焊吒呗柫⒌臉幼?。?huà)舸:即畫(huà)船。半酣:半醉。
不管煙波與風(fēng)雨,載將離恨過(guò)江南。
譯文:游子惜別,畫(huà)船可不管;無(wú)論是煙波浩蕩,無(wú)論是風(fēng)吹雨打,它總是帶著滿(mǎn)船離愁別恨,駛向江南。