就義詩(shī)翻譯及注釋

浩氣還太虛,丹心照千古。

譯文:我本為浩然正氣而生,僅為國(guó)而死,浩氣當(dāng)還于太空,雖我將死,但丹心可永存,可千秋萬(wàn)代照耀后世。

注釋:浩氣:正氣。正大剛直的精神。還:這里是回歸的意思。太虛:太空。丹心:紅心,忠誠(chéng)的心。千古:長(zhǎng)遠(yuǎn)的年代,千萬(wàn)年。

生平未報(bào)國(guó),留作忠魂補(bǔ)。

譯文:生平早有報(bào)國(guó)心,卻未能報(bào)國(guó)留下遺憾,留下忠魂作厲鬼仍要為國(guó)除害殺敵作補(bǔ)償。

注釋:生平:一輩子,一生。報(bào)國(guó):報(bào)效國(guó)家。忠魂:忠于國(guó)家的靈魂,忠于國(guó)家的心靈、精神?;辏鹤髡叩脑馐侵杆篮蟮幕觎`,這是古人的看法。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品