浪淘沙·把酒祝東風(fēng)翻譯及注釋

把酒祝東風(fēng),且共從容。垂楊紫陌洛城東??偸钱?dāng)時(shí)攜手處,游遍芳叢。

譯文:端起酒杯向東方祈禱,請(qǐng)你再留些時(shí)日不要一去匆匆。洛陽(yáng)城東垂柳婆娑的郊野小道,就是我們?nèi)ツ陻y手同游的地方,我們游遍了姹紫嫣紅的花叢。

注釋:把酒:端著酒杯。從容:留戀,不舍。紫陌:紫路。洛陽(yáng)曾是東周、東漢的都城,據(jù)說(shuō)當(dāng)時(shí)曾用紫色土鋪路,故名。此指洛陽(yáng)的道路。洛城:指洛陽(yáng)??偸牵捍蠖嗍?,都是。

聚散苦匆匆,此恨無(wú)窮。今年花勝去年紅??上髂昊ǜ茫c誰(shuí)同?

譯文:歡聚和離散都是這樣匆促,心中的遺恨卻無(wú)盡無(wú)窮。今年的花紅勝過(guò)去年,明年的花兒將更美好,可惜不知那時(shí)將和誰(shuí)相從?

注釋:匆匆:形容時(shí)間匆促。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品