發(fā)潭州翻譯及注釋

夜醉長(zhǎng)沙酒,曉行湘水春。

譯文:昨天夜里在長(zhǎng)沙痛飲沉醉而眠,今天拂曉就伴著湘江兩岸的明媚春色遠(yuǎn)行。

注釋:湘水:即湘江。

岸花飛送客,檣燕語(yǔ)留人。

譯文:環(huán)顧四周,只有江岸上春風(fēng)中飛舞的落花為我送行。船桅上的春燕呢喃作語(yǔ),似乎在親切地挽留我。

注釋:檣燕:船桅上的燕子。

賈傅才未有,褚公書絕倫。

譯文:西漢時(shí)的賈誼才能世上少有,初唐時(shí)的褚遂良書法絕倫無(wú)比。

注釋:賈傅:即漢代賈誼。因曾官長(zhǎng)沙王太傅,故稱。褚公:指唐代書法家褚遂良。絕倫:無(wú)與倫比。

高名前后事,回首一傷神。

譯文:兩人在不同的時(shí)代都曾名高一時(shí),但是都被貶抑而死。這不堪回首的往事,真是令人黯然神傷。

注釋:高名:盛名,名聲大?;厥祝夯叵?,回憶。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品