閑居少鄰并,草徑入荒園。
譯文:悠閑地住在這里很少有鄰居來(lái),雜草叢生的小路通向荒蕪小園。
注釋?zhuān)荷伲翰欢唷?/p>
鳥(niǎo)宿池邊樹(shù),僧敲月下門(mén)。
譯文:鳥(niǎo)兒自由地棲息在池邊的樹(shù)上,皎潔的月光下僧人正敲著山門(mén)。
注釋?zhuān)撼剡叄阂蛔鳌俺刂小薄?/p>
過(guò)橋分野色,移石動(dòng)云根。
譯文:走過(guò)橋去看見(jiàn)原野迷人的景色,云腳在飄動(dòng)山石也好像在移動(dòng)。
注釋?zhuān)悍忠吧荷揭熬吧粯蚍珠_(kāi)。云根:古人認(rèn)為“云觸石而生”,故稱(chēng)石為云根。這里指石根云氣。
暫去還來(lái)此,幽期不負(fù)言。
譯文:我暫時(shí)離開(kāi)這里但是還會(huì)回來(lái),按約定的日期與朋友一起隱居。
注釋?zhuān)河钠冢簳r(shí)間非常漫長(zhǎng)。負(fù)言:指食言,不履行諾言,失信的意思。