一為遷客去長(zhǎng)沙,西望長(zhǎng)安不見家。
譯文:一旦成為貶謫之人,就像賈誼到了長(zhǎng)沙,日日西望,望不見長(zhǎng)安,也望不見家。
注釋:遷客:被貶謫之人。去長(zhǎng)沙:用漢代賈誼事。賈誼因受權(quán)臣讒毀,被貶為長(zhǎng)沙王太傅,曾寫《吊屈原賦》以自傷。
黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。
譯文:黃鶴樓上傳來(lái)了一聲聲《梅花落》的笛聲,使這五月的江城又見到紛落的梅花。
注釋:江城:指江夏(今湖北武昌),因在長(zhǎng)江、漢水濱,故稱江城。落梅花:即《梅花落》,古代笛曲名。