曾宰西畿縣,三年馬不肥。
譯文:你曾經(jīng)就任西畿縣縣令,三年下來(lái),馬不生膘。
注釋?zhuān)涸祝褐鞴堋N麋芸h:唐長(zhǎng)安西邊的一個(gè)縣。
債多平劍與,官滿(mǎn)載書(shū)歸。
譯文:為償還高筑的債臺(tái),只好把佩劍賣(mài)了,任滿(mǎn)還鄉(xiāng)時(shí),也僅僅是滿(mǎn)載車(chē)書(shū)而歸。
注釋?zhuān)骸皞唷本洌哼@句說(shuō),為償還高筑的債臺(tái),只好把佩劍賣(mài)了?!皞嗥絼εc”,《嘉靖寧夏新志》等寧夏地方志作“債多憑劍與”,此從《全唐詩(shī)》本。“官滿(mǎn)”句:這句說(shuō),官滿(mǎn)卸任后,只有書(shū)籍了。
邊雪藏行徑,林風(fēng)透臥衣。
譯文:現(xiàn)在冒著邊關(guān)風(fēng)雪遠(yuǎn)游朔方,衣衫單薄,難御寒風(fēng)。
靈州聽(tīng)曉角,客館未開(kāi)扉。
譯文:此去就住在靈州的一個(gè)角落,每日早上可以聽(tīng)到報(bào)曉的號(hào)角,平時(shí)也沒(méi)有什么客人來(lái)往。
注釋?zhuān)簳越牵汗糯娭袌?bào)曉的號(hào)角。