長(zhǎng)沙入楚深,洞庭值秋晚。
譯文:長(zhǎng)沙在楚地的深部,洞庭湖這時(shí)正是深秋。
注釋?zhuān)豪钫郑好A(chǔ),官秘書(shū)省正字。貞元十九年進(jìn)士,元和初為秘書(shū)省正字。長(zhǎng)沙入楚深:長(zhǎng)沙在楚地的深部。洞庭:洞庭湖。值:當(dāng)。
人隨鴻雁少,江共蒹葭遠(yuǎn)。
譯文:斷鴻零雁隨著歸人的南行愈來(lái)愈少,江邊的蘆葦卻長(zhǎng)得茂密邈遠(yuǎn)。
注釋?zhuān)壶櫻闵伲合鄠鞅毖隳巷w至衡山回雁峰止。再往南去的人少了,鴻雁也少了。蒹葭:蘆葦。
歷歷余所經(jīng),悠悠子當(dāng)返。
譯文:你所走的這條路,記得清清楚楚都是我經(jīng)過(guò)的,路途已經(jīng)很遠(yuǎn)了,你也該回來(lái)了。
注釋?zhuān)簹v歷:清清楚楚。悠悠:路途遙遠(yuǎn)貌。
孤游懷耿介,旅宿夢(mèng)婉娩。
譯文:你孤游遠(yuǎn)行省親,為人正直,希望你路途平安,睡的香甜。
注釋?zhuān)汗⒔椋汗⒅?。婉娩:依戀之情?/p>
風(fēng)土稍殊音,魚(yú)蝦日異飯。
譯文:隨著南去的路遠(yuǎn)去,風(fēng)土、方言方音、飯食也越來(lái)越不同了,吃的魚(yú)蝦越來(lái)越多。
注釋?zhuān)荷裕簼u漸。日異飯:飯食也變樣了。
親交俱在此,誰(shuí)與同息偃。
譯文:你的親友都在河南,到長(zhǎng)沙后同誰(shuí)在一起生活呢。
注釋?zhuān)河H交:親友,親人。息偃:休息。