早春行翻譯及注釋

紫梅發(fā)初遍,黃鳥(niǎo)歌猶澀。

譯文:紫色的早梅剛剛遍地開(kāi)花,鶯兒的歌聲還不那么流利。

注釋?zhuān)狐S鳥(niǎo):鳥(niǎo)名。有兩說(shuō)。澀:指聲音不流利、圓潤(rùn)。

誰(shuí)家折楊女,弄春如不及。

譯文:折取楊柳枝的是誰(shuí)家女兒,賞玩春光唯恐它匆匆流逝。愛(ài)水看妝坐,羞人映花立喜愛(ài)澄波為臨水看妝,見(jiàn)人含羞卻倚花相映。

注釋?zhuān)号海褐^在春日弄姿。”愛(ài)水看妝坐,羞人映花立愛(ài)水:愛(ài)惜水。羞人:害羞,難為情。

愛(ài)水看妝坐,羞人映花立。

譯文:香粉氣生怕被風(fēng)吹散,繡衣裳也恐露水沾濕。

香畏風(fēng)吹散,衣愁露沾濕。

譯文:儂家住長(zhǎng)安的青門(mén)之中,黃昏時(shí)香車(chē)才緩緩歸去。

注釋?zhuān)河耖|:閨房的美稱(chēng)。青門(mén):長(zhǎng)安城東的霸城門(mén),因東方為青帝,門(mén)涂青色,故名。香車(chē):用香木做的車(chē)。泛指華美的車(chē)或轎。

玉閨青門(mén)里,日落香車(chē)入。

譯文:那人游蕩在外更添相思,含悲落淚走向獨(dú)宿彩帷。

注釋?zhuān)河窝埽罕M情游樂(lè),恣意游逛。益:更加。含啼:猶含悲。彩幃:彩色的帳子。

游衍益相思,含啼向彩帷。

譯文:懷念你你就總是進(jìn)入夢(mèng)中,遲遲不歸又令我心生疑惑。

憶君長(zhǎng)入夢(mèng),歸晚更生疑。

譯文:嘆不如紅瓦屋檐下的燕子,在鋪綠草的巢中日日雙棲。

注釋?zhuān)弘p棲:飛禽雌雄共同棲止。

不及紅檐燕,雙棲綠草時(shí)。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品