詠懷八十二首·其七十九翻譯及注釋

林中有奇鳥(niǎo),自言是鳳凰。

譯文:樹(shù)林里有一只奇異的鳥(niǎo),它自言是鳳凰鳥(niǎo)。

清朝飲醴泉,日夕棲山岡。

譯文:鳳凰清晨飲用甘甜的泉水,黃昏時(shí)棲息在高高的山岡。

注釋?zhuān)乎啡阂嗝嗜H杂械莆丁?/p>

高鳴徹九州,延頸望八荒。

譯文:鳳凰鳥(niǎo)高聲?shū)Q叫響徹九州,伸長(zhǎng)頭頸眺望八荒那僻遠(yuǎn)的地方。

適逢商風(fēng)起,羽翼自摧藏。

譯文:恰好遇到秋風(fēng)吹起,它把自己的羽翼破壞藏拙起來(lái)。

注釋?zhuān)荷田L(fēng):秋風(fēng)。

一去昆侖西,何時(shí)復(fù)回翔。

譯文:鳳凰鳥(niǎo)一離開(kāi)林中飛往昆侖山的西邊,什么時(shí)候才能再飛翔回來(lái)啊。

但恨處非位,愴悢使心傷。

譯文:只遺憾鳳凰鳥(niǎo)處在不恰當(dāng)?shù)奈恢?,這讓我內(nèi)心非常悲傷。

注釋?zhuān)簮韾敚罕瘋?/p>

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品