秋夕旅懷翻譯及注釋

涼風(fēng)度秋海,吹我鄉(xiāng)思飛。

譯文:秋天的涼風(fēng)度過(guò)秋海,吹起了我的思鄉(xiāng)之情。

連山去無(wú)際,流水何時(shí)歸。

譯文:回家的路上連山疊嶂遙遠(yuǎn)無(wú)際,以逝去的流水何時(shí)才能回來(lái)呢?

注釋?zhuān)簾o(wú)際:沒(méi)有邊界。

目極浮云色,心斷明月暉。

譯文:抬眼望去,看到浮云灰暗,明月的寒輝令人心斷。

注釋?zhuān)焊≡疲褐革h浮在天空中的云彩。明月:指夜空明亮的月亮。

芳草歇柔艷,白露催寒衣。

譯文:芳草不再柔艷,寒冷的霜露催著快置寒衣。

注釋?zhuān)汉拢褐付斓囊路?,御寒的衣服,如棉衣、棉褲等?/p>

夢(mèng)長(zhǎng)銀漢落,覺(jué)罷天星稀。

譯文:常常夢(mèng)到銀河落了下來(lái),醒來(lái)后,天上的星星已經(jīng)稀少。

注釋?zhuān)恒y漢:即天河﹐銀河。天星:天上的星星。

含悲想舊國(guó),泣下誰(shuí)能揮。

譯文:含著悲傷思念故鄉(xiāng),涕泣漣漣有誰(shuí)能揮去呢?

注釋?zhuān)号f國(guó):指代故鄉(xiāng)。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品